The Order of the Lily and the Eagle
Astrology
1 LE MAÎTRE. – Et Hermès le Trismégiste continue, disant: "Ce qui est en haut est comme ce qui est en bas et ce qui est en bas est comme ce qui est en haut"; or "la raison secrète des causes et des effets de ce qui est en haut, est semblable à la raison secrète des 'causes de ce qui est en bas".
2 "Le visible et sensible, est semblable à l'invisible et insensible. Telle est la clef de la raison secrète des causes et des effets", et ton effort ô disciple consistera à retrouver partant du connu, l'inconnu.
3 Cette belle Vérité forme le fronton que deux colonnes immenses soutiennent sur les marches de cette Initiation.
4 Aussi est-il inutile de vivre devant l'éternelle et angoissante interrogation. N'est-il pas navrant de ne connaître que la moitié des choses qui s'opèrent devant nos yeux et près de notre raison? N'est-il pas inconscient pour notre-intellect de nous soumettre avec autant de grâce à l'ignorance? N'est-il point déshonorant pour la mentalité humaine de préférer l'ignorance pour éviter la fatigue de la recherche?
5 LE DISCIPLE. - Vénérable maître, tes paroles créent en moi une énergie nouvelle. Le travail que je me propose de suivre sera stimulé par elles et le résultat sera la réalisation en moi des nobles aspirations qui t'animent.
6 Maître pourquoi ce grand sage de l'Antiquité a-t-il défini la science des, astres par cette formule obscure: "la raison secrète des causes est la raison secrète des effets?"
7 LE MASTER. – Ces quelques mots ô disciple, malgré l'obscurité, renferment toute une longue série de règles et de lois que je me propose de t'annoncer.
8 Les astres que tu vois sont des mondes se mouvant dans l'espace du septième univers du Cosmos, ces mondes sont des effets de deux causes agissant simultanément et contradictoirement dans le domaine du Cosmos physique inférieur. L'une de ces causes, la cause constructive se manifeste par les lois immuables de l'agrégation des différentes formes de vie dans le Cosmos. La deuxième cause, cause destructive, se manifeste par, des lois, de variabilité et de transmutation de ces formes de vie.
9 La première des deux causes, la cause constructive invariable et sans aucune déclinaison, droite et- ferme recherche l'application de l'équilibre primordial, qu'Orphée appelait "l'harmonie de là septante supérieure".
10 L'autre cause, fluette et, agile, douée d'une force de lumière pénétrant tout et divisant tout, aspire toujours à contrecarrer l'activité de la première cause et créant des formes de vie éphémères et sédentaires, elle se suppose agir en conformité à la règle de la première cause.
10 LE DISCIPLE. - Maître, tes paroles profondes éveillent en moi le désir d'en pénétrer le sens, aussi me permettra-tu dans un langage plus extérieur d'exposer mon interprétation aux problèmes que tu as posé.
(À suivre)
(To be continued)
EON1 #4, 15 Jan 1921
No copyright is claimed for either the Emblem of the Order
or the title 'Order of the Lily and the Eagle'
© Commandery of Attica in the West
Astrosophy, First Dialogue